Ogólne warunki handlowe Autowelt
Preambuła
Autowelt GmbH, Industriestraße 1, 97618 Niederlauer, reprezentowana przez dyrektora zarządzającego Sergeja Beitela (zwana dalej „Autowelt”) oferuje klientom naprawy i usługi serwisowe oraz sprzedaż regenerowanych silników i skrzyń biegów do pojazdów użytkowych i maszyn budowlanych.
Poniższe postanowienia mają na celu możliwie pełne, jasne i zrozumiałe uregulowanie stosunku prawnego pomiędzy Autowelt a danym klientem. W tym celu na wstępie wyjaśnione zostają niektóre pojęcia.
Usługi:
Usługami są świadczenia, w ramach których Autowelt zobowiązuje się do wykonania określonych czynności,
jednak nie do osiągnięcia konkretnego rezultatu.
Usługi warsztatowe:
Usługami warsztatowymi są świadczenia, w ramach których Autowelt zobowiązuje się do wykonania gotowego dzieła.
Sprzedaż:
W ramach umowy sprzedaży Autowelt zobowiązuje się do wydania rzeczy oraz przeniesienia prawa własności.
§ 1 Postanowienia ogólne, zakres obowiązywania i zmiany
Niniejsze warunki regulują w sposób wyczerpujący stosunek umowny pomiędzy Autowelt a klientem
i mają zastosowanie wyłącznie. Odmienne warunki klienta nie mają zastosowania,
chyba że Autowelt wyraźnie zgodziła się na nie w danym przypadku.
Warunki te mają zastosowanie zarówno wobec przedsiębiorców, jak i konsumentów.
Przedsiębiorcą jest osoba fizyczna lub prawna albo spółka osobowa posiadająca zdolność prawną,
działająca przy zawieraniu umowy w ramach działalności gospodarczej lub zawodowej.
Konsumentem jest osoba fizyczna, która zawiera umowę w celach niezwiązanych
z działalnością gospodarczą lub zawodową.
Autowelt zastrzega sobie prawo do zmiany niniejszych ogólnych warunków handlowych w dowolnym czasie.
O zmianach klient zostanie poinformowany najpóźniej na dwa tygodnie przed ich wejściem w życie.
Jeżeli klient nie wyrazi zgody w ciągu dwóch tygodni od otrzymania informacji,
Autowelt ma prawo wypowiedzieć umowę lub kontynuować ją na dotychczasowych warunkach.
Zmiany i uzupełnienia umowy oraz niniejszych warunków wymagają co najmniej formy tekstowej.
Dotyczy to również zmiany niniejszego postanowienia.
Wszystkie ceny podawane są jako ceny netto w euro, o ile klient jest przedsiębiorcą.
W przypadku konsumentów ceny są cenami brutto.- W przypadku sprzeczności pomiędzy postanowieniami obowiązuje następująca hierarchia:
- indywidualne ustalenia
- niniejsze ogólne warunki handlowe
- przepisy prawa
§ 2 Zawarcie umowy, przedmiot umowy, zakres świadczeń, miejsce realizacji
Umowa zostaje zawarta poprzez potwierdzenie oferty Autowelt przez klienta w formie pisemnej,
tekstowej lub ustnej. Autowelt jest związana ofertą przez 14 dni.
Autowelt rozpoczyna realizację świadczeń w uzgodnionym terminie.
Terminy ulegają przedłużeniu o okres, w którym Autowelt bez swojej winy
nie mogła realizować świadczenia, w szczególności w przypadkach siły wyższej,
strajków, pandemii i epidemii.
Zakres świadczeń wynika z zawartej umowy oraz oferty.
Uruchomienie lub instalacja silników, skrzyń biegów i części zamiennych
nie stanowią części umowy sprzedaży i wymagają odrębnego zlecenia.
Dodatkowe wsparcie wykraczające poza umowę nie jest należne,
o ile nie uzgodniono inaczej.
W przypadku usług Autowelt działa wyłącznie doradczo i nie odpowiada
za osiągnięcie celu zakładanego przez klienta.
Zdarzenia po zakończeniu realizacji nie zobowiązują Autowelt
do aktualizacji przekazanych informacji.
Autowelt zastrzega sobie prawo do rozwoju i ulepszania usług,
jeżeli służy to postępowi technicznemu, bezpieczeństwu
lub wynika z przepisów prawa.
Autowelt może korzystać z usług podmiotów trzecich.
Klient może odstąpić od umowy z powodu opóźnienia
dopiero po bezskutecznym upływie dodatkowego terminu.
W przypadku braku dostawy od dostawców Autowelt
może odstąpić od umowy i zwrócić otrzymane płatności.
Klient będący przedsiębiorcą zobowiązany jest do niezwłocznej kontroli towaru
i zgłoszenia wad.
Wady ukryte należy zgłosić niezwłocznie po ich wykryciu.
Miejscem realizacji świadczeń jest siedziba Autowelt,
o ile nie uzgodniono inaczej.
§ 3 Obowiązki klienta
Obowiązki klienta wynikają z umowy, oferty i niniejszych warunków.
Klient współdziała z Autowelt w zakresie niezbędnym do realizacji prac.
Klient bezpłatnie dostarcza wszystkie niezbędne materiały i informacje.
Klient zapewnia możliwość terminowego i niezakłóconego rozpoczęcia prac.
Klient samodzielnie sprawdza legalność zleconych działań.
Klient odpowiada za legalność przekazanych danych i uzyskanie wymaganych zgód.
W przypadku braku współpracy Autowelt może wypowiedzieć umowę
i zażądać wynagrodzenia za dotychczas wykonane prace.
Dodatkowy nakład pracy wynikający z braku współpracy klienta
podlega dodatkowej opłacie.
Klient zwalnia Autowelt z odpowiedzialności wobec osób trzecich,
jeżeli roszczenia wynikają z jego naruszeń.
§ 4 Wynagrodzenie i wypowiedzenie
Rozliczenie następuje według stałej ceny lub według czasu i materiału.
Wynagrodzenie jest płatne po wystawieniu faktury.
Wynagrodzenie za dzieło staje się wymagalne po odbiorze.
Opóźnienie w płatności następuje po 30 dniach od terminu płatności.
Koszty podróży i noclegów rozliczane są oddzielnie.
Zmiany zakresu prac powodują odpowiednią zmianę wynagrodzenia.
Autowelt ma prawo uwzględnić wzrost cen materiałów powyżej 5%.
Autowelt może żądać zaliczek do 90% wartości umowy (konsument).
Brak zapłaty zaliczki uprawnia Autowelt do odstąpienia od umowy.
Umowy terminowe wygasają automatycznie.
Prawo do wypowiedzenia z ważnych powodów pozostaje nienaruszone.
Przy płatności ratalnej brak zapłaty raty powoduje natychmiastową wymagalność całości.
§ 5 Odbiór
Autowelt informuje o zakończeniu prac.
Klient ma 12 dni roboczych na zgłoszenie wad.
Brak zgłoszenia oznacza odbiór.
Rozpoczęcie użytkowania oznacza odbiór po 6 dniach roboczych.
Ryzyko przechodzi na klienta z chwilą odbioru.
§ 6 Rękojmia i odpowiedzialność
Autowelt działa zgodnie z aktualnym stanem techniki.
W przypadku przedsiębiorców rękojmia za towary używane jest wyłączona.
Terminy przedawnienia wynikają z przepisów prawa niemieckiego.
Autowelt odpowiada bez ograniczeń za umyślność i rażące niedbalstwo.
W pozostałych przypadkach odpowiedzialność jest ograniczona.
§ 7 Prawa użytkowania
Dokumenty i projekty pozostają własnością Autowelt do momentu zapłaty.
Autowelt może używać nazwy i logo klienta jako referencji (B2B).
Po pełnej zapłacie klient otrzymuje niewyłączne prawa użytkowania.
§ 8 Zastrzeżenie własności
Towar pozostaje własnością Autowelt do pełnej zapłaty.
Klient zobowiązany jest do właściwego użytkowania i ubezpieczenia towaru.
Zastaw lub zajęcie należy niezwłocznie zgłosić Autowelt.
§ 9 Siła wyższa
Autowelt nie ponosi odpowiedzialności za niewykonanie umowy z powodu siły wyższej, w tym strajków, pandemii i decyzji władz.
§ 10 Postanowienia końcowe
Umowy zawierane są wyłącznie w języku niemieckim.
Obowiązuje prawo niemieckie z wyłączeniem konwencji ONZ.
Właściwym sądem jest siedziba Autowelt.
Nieważność jednego postanowienia nie wpływa na pozostałe.
Stan na dzień: 19.07.2023